Els meus llibres (XVII) Tartufo - El Avaro
dijous, 23 agost, 2007 per Escèptic
(Publicat originàriament a forogroguet el 23 d’agost de 2007)
Títol: Tartufo - El Avaro (Le Tartuffe - L’Avare)
Autor: Jean-Baptiste Poquelin “Molière” (1622-1673)
Any: 1664 (Tartufo), 1668 (El Avaro)
Idioma original: Francès
Editorial: Ediciones Fraile S.A.
Col·lecció: Clásicos Fraile(19)
Any de l’edició: 1983
Idioma de l’edició: Castellà
Traductor: Joaquín Machín Azparren
ISBN: 84-85900-61-8
Desprès d’un dinar pesat abelleix un sopar lleuger, després de la lenta digestió de Saladrigas vaig optar per dos obretes de teatre de Molière, senzilles i divertides.
El meu primer contacte, al menys que recorde amb Molière, va estar el 30 d’agost de 1997. Un amic i jo vam anar a veure “El Avaro” interpretat per “El Brujo” al Teatre Romà de Sagunt. Ens ho vam passar d’allò més bé. A la tornada cap a Vila-real vam escoltar a la ràdio la notícia de la mort en accident de Lady Di.
Les dos comèdies giren entorn a arquetips: l’hipòcrita (Tartufo) i l’avar (Harpagon). Tartufo és un pobre acollit per Orgon que fent-se passar per devot va guanyant-se la voluntat de l’amfitrió amés de la seua fortuna. Orgon decideix donar a Tartufo la seua filla en matrimoni en contra de la voluntat d’ella. Mentrestant Tartufo intenta seduir l’esposa d’Orgon. Els fills, l’esposa i sobre tots Dorina, donzella de la filla, s’esforcen en fer obrir els ulls a Orgon i que s’adone de la falsedat de Tartufo.
L’avar, que per mi és per molt la més divertida de les dos, està construïda al voltant d’Harpagon, inspirador del títol de l’obra. Harpagon és un avar extremat que viu només pels diners, sospitant que tots volen furtar-li’ls, fins i tot els seus fills. Com en Tartufo la trama també gira sobre un matrimoni. En aquest cas Harpagon pretén casar-se amb una xica jove, que al seu temps és l’enamorada del seu fill. Per altra banda vol casar la seua filla amb un ancià ric per tal d’estalviar-se la dot, evidentment ella tampoc està conforme perquè està enamorada d’un jove que ha entrat al servei d’Harpagon per estar a prop d’ella.
Per llegir una vesprada que no tingueu res que fer, passareu una estona molt divertida. I si teniu l’ocasió de veure-les representades no perdeu l’oportunitat.




































